05.05.2009 00:00
Аналитика.
Просмотров всего: 5247; сегодня: 2.

Итоги за 21 год и планы на 12 месяцев

«Fonetix» – первое в России официально зарегистрированное частное бюро переводов, подвело итоги работы за 21 год и построило коммуникационную стратегию на ближайшие 12 месяцев, которая обещает быть самой содержательной за всю историю компании.

За 21 год работы специалисты «Fonetix» перевели свыше 400 000 страниц с английского, немецкого, японского и др. языков, обработали свыше 15 000 заказов по самым различным тематикам: автомобилестроение, банковское дело, нефтегазодобыча и оборудование, авиационные и космические технологии, ядерная энергетика, юриспруденция, и мн.др., обслужив при этом более 150 компаний. Эта серьезная репутационная база станет основой предстоящей в ближайшем году коммуникационной кампании по формированию имиджа надежнейшей компании в сфере переводческих услуг.

Из комментария генерального директора «Fonetix» Степана Грабовского: «История показывает, что наша компания существует не один год и пережила многие события и потрясения, связанные с бизнесом в России. Потому, англичане говорят «О компании расскажет ее история !!!». Нам доверяют крупные компании, мы проделали большую работу и мы имеем огромный опыт. Мы предлагаем эксклюзивный вид высокоинтеллектуальной работы».

Главный редактор Михаил Тютиков: «За 21 год мы проделали огромную работу по укреплению репутации компании, неуклонно шлифуя мастерство перевода и приводя его к высочайшим стандартам качества. Если в начале пути компании тексты печатались на пишущей машинке, то сейчас мы применяем современное компьютерное оборудование и новейшее программное обеспечение, а также собственные специализированные словари. Есть у нас и успешные наработки в области языкового менеджмента. Мы намерены и впредь поддерживать свою работу на высоте, развивая связи с потенциальными клиентами, которых, прежде всего, интересует качество; планомерно повышать квалификацию привлекаемых к работе переводчиков, плодотворно взаимодействовать с коллегами по цеху».

В ближайших планах бюро переводов открыть корпоративный блог и ведение авторской колонки «На заре переводческого рынка…» на одном из бизнес-порталов, участие и обмен опытом в сетевых семинарах Trados – и как следствие – попадание в десятку самых упоминаемых бюро переводов на российском рынке.

СПРАВКА

Бюро переводов «Fonetix» – лидирующая компания на рынке технических переводов и локализации программного обеспечения, в которой работают более 50 высококвалифицированных работников с 1988 года. Бюро переводов предоставляет широкий спектр услуг, связанных с переводом технической и деловой документации: инструкций по эксплуатации, сервисных инструкций, каталогов, маркетинговых материалов, тренинг-материалов. «Fonetix» первый в России освоил и приступил к широкому применению в работе специальной программы Trados. Компания применяет элементы организации менеджмента качества в бизнес-процессах на уровне, соответствующем требованиям стандартов серии ISO 9000. Этот подход мы начали внедрять в 1990 - 1991 г. во время обучения наших сотрудников в партнерской переводческой компании "The Corporate Word" (Pittsburgh, USA).. Клиенты: Volkswagen, Komatsu, Hyundai, DuPont, Nordmarine, Imperial Yachts, TNK-BP, Scala – всего более 100 компаний. Сайт: www.fonetix.ru


Ньюсмейкер: Бюро переводов Fonetix — 2 публикации
Поделиться:

Интересно:

Одежда и обувь крестьян на Руси
25.11.2024 15:09 Аналитика
Одежда и обувь крестьян на Руси
В старину одежда и обувь не были так доступны, как сегодня. Их делали вручную, что было не так уж и просто. Что носили крестьяне во времена, когда не существовало торговых центров, из чего и как делали обувь и одежду, что такое понёва и армяк? Как носили лапти Лапти – это символ крестьянства на...
550 лет «Хождению за три моря»
25.11.2024 11:58 Аналитика
550 лет «Хождению за три моря»
Индия – сказочное пространство для русского средневекового человека. Такие произведения древнерусской литературы как «Сказание об Индийском царстве», «Повесть о Варлааме и Иоасафе», «Сказание о брахманах» говорят о романтизации и мифологизации этого далекого края. Об интересе к Индии...
Денежная реформа Петра I
25.11.2024 11:03 Аналитика
Денежная реформа Петра I
На рубеже XVII–XVIII столетий Россия вступила в новую эпоху, вошедшую в историографию как петровские реформы. Преобразования эти, охватившие практически все стороны жизни российского общества, вызывали, да и вызывают до сих пор, противоречивую оценку не только современников Петра I, но и их...
Бессмертный подвиг донских и запорожских казаков: Азовское сидение
25.11.2024 10:52 Аналитика
Бессмертный подвиг донских и запорожских казаков: Азовское сидение
21 апреля (1 мая) 1637 года отряды донских и запорожских казаков во главе с атаманом Михаилом Ивановичем Татариновым блокировали турецкую крепость Азов (гарнизон до 4 тыс. человек при 200 орудиях) и после двухмесячной осады 18 (28) июня штурмом взяли вражескую крепость. После этого они удерживали...
Модели одежды бренда Misha’Le дизайнера Елены Мишаковой на МКММ 2024
24.11.2024 15:48 Мероприятия
Модели одежды бренда Misha’Le дизайнера Елены Мишаковой на МКММ 2024
Обработаны фотоизображения моделей новой коллекции одежды Дизайнерского дома Misha’Le Елены Мишакковой представленные на Международном конкурсе молодых дизайнеров в Москве в ноябре 2024 года.МКММ - Международный социально значимый проект в российской fashion-индустрии, цель которого найти...