29 марта в Институте бизнеса и политики состоится презентация нового учебного пособия для переводчиков и круглый стол «10 лет серии «Мир Перевода» от авторов серии.
В Институте бизнеса и политики на презентации учебного пособия «Введение в устный перевод» выступят его авторы: Андрей Чужакин, Александр Клюев и Павел Палажченко, а также руководители переводческих агентств и издательств, переводчики, лингвисты, дипломаты, политики и представители высших учебных заведений Москвы, Тулы и Нижнего Новгорода.
К участию в круглом столе приглашены такие известные в переводческом мире люди, как Леонид Володарский («Серебряный Дождь»), Михаил Цвиллинг (МГЛУ), Леонид Гуревич (Союз Переводчиков России); Владимир Факов, Алексей Федоров, Вадим Кондрашов, Владимир Кураев (МИД России), Юрий Разживин (МАБУ) и другие.
В рамках круглого стола «10 лет серии «Мир Перевода» авторы поднимут такие актуальные вопросы, как проблема подготовки переводческих кадров и состояние национальной языковой культуры. Кроме этого впервые в таком профессиональном кругу поднимется вопрос национальной концепции лингво-психологической компетенции переводчиков, инициатива создания которой было озвучена Правительством России в «Год Русского языка».
Михаил Лавренович (генеральный директор Издательского дома
«Экспримо»): «Мы презентуем первую книгу нашего издательства. И очень приятно, что это книга известного деятеля, «миротворца» русского языка и человека-бренда Андрея Чужакина. В планах нашего издательства стоит привлечение к работе других известных и интересных авторов, а также поиск новых имен. Развитие рынка лингвистической, переводческой литературы – наша задача на ближайшие пять лет».
ПРОГРАММА мероприятия:
15:30 – 16:00 - Приветственный бокал шампанского
16:00 – 17:00 - Круглый стол
17:00 - 19.00 - Коктейль от имени авторов.
Место проведения мероприятия: Институт бизнеса и политики - м. «Таганская», ул. Б.Коммунистическая, д.13, кор.1