05.05.2009 00:00
Аналитика.
Просмотров всего: 4919; сегодня: 5.

Итоги за 21 год и планы на 12 месяцев

Итоги за 21 год и планы на 12 месяцев

«Fonetix» – первое в России официально зарегистрированное частное бюро переводов, подвело итоги работы за 21 год и построило коммуникационную стратегию на ближайшие 12 месяцев, которая обещает быть самой содержательной за всю историю компании.

За 21 год работы специалисты «Fonetix» перевели свыше 400 000 страниц с английского, немецкого, японского и др. языков, обработали свыше 15 000 заказов по самым различным тематикам: автомобилестроение, банковское дело, нефтегазодобыча и оборудование, авиационные и космические технологии, ядерная энергетика, юриспруденция, и мн.др., обслужив при этом более 150 компаний. Эта серьезная репутационная база станет основой предстоящей в ближайшем году коммуникационной кампании по формированию имиджа надежнейшей компании в сфере переводческих услуг.

Из комментария генерального директора «Fonetix» Степана Грабовского: «История показывает, что наша компания существует не один год и пережила многие события и потрясения, связанные с бизнесом в России. Потому, англичане говорят «О компании расскажет ее история !!!». Нам доверяют крупные компании, мы проделали большую работу и мы имеем огромный опыт. Мы предлагаем эксклюзивный вид высокоинтеллектуальной работы».

Главный редактор Михаил Тютиков: «За 21 год мы проделали огромную работу по укреплению репутации компании, неуклонно шлифуя мастерство перевода и приводя его к высочайшим стандартам качества. Если в начале пути компании тексты печатались на пишущей машинке, то сейчас мы применяем современное компьютерное оборудование и новейшее программное обеспечение, а также собственные специализированные словари. Есть у нас и успешные наработки в области языкового менеджмента. Мы намерены и впредь поддерживать свою работу на высоте, развивая связи с потенциальными клиентами, которых, прежде всего, интересует качество; планомерно повышать квалификацию привлекаемых к работе переводчиков, плодотворно взаимодействовать с коллегами по цеху».

В ближайших планах бюро переводов открыть корпоративный блог и ведение авторской колонки «На заре переводческого рынка…» на одном из бизнес-порталов, участие и обмен опытом в сетевых семинарах Trados – и как следствие – попадание в десятку самых упоминаемых бюро переводов на российском рынке.

СПРАВКА

Бюро переводов «Fonetix» – лидирующая компания на рынке технических переводов и локализации программного обеспечения, в которой работают более 50 высококвалифицированных работников с 1988 года. Бюро переводов предоставляет широкий спектр услуг, связанных с переводом технической и деловой документации: инструкций по эксплуатации, сервисных инструкций, каталогов, маркетинговых материалов, тренинг-материалов. «Fonetix» первый в России освоил и приступил к широкому применению в работе специальной программы Trados. Компания применяет элементы организации менеджмента качества в бизнес-процессах на уровне, соответствующем требованиям стандартов серии ISO 9000. Этот подход мы начали внедрять в 1990 - 1991 г. во время обучения наших сотрудников в партнерской переводческой компании "The Corporate Word" (Pittsburgh, USA).. Клиенты: Volkswagen, Komatsu, Hyundai, DuPont, Nordmarine, Imperial Yachts, TNK-BP, Scala – всего более 100 компаний. Сайт: www.fonetix.ru


Ньюсмейкер: Бюро переводов Fonetix — 2 публикации
Поделиться:

Интересно:

Исторические памятники в московских парках
18.04.2024 09:02 Новости
Исторические памятники в московских парках
Столичные парки не просто места для прогулок и досуга: многие из них хранят память о царях, графах, меценатах и советских воинах.  Деревянный домик Петра I, «Грот», украшенный ракушками со всего мира, и березы партизан — столичные парки представляют собой своего...
Завтра стартует субботник по благоустройству воинских захоронений
17.04.2024 18:08 Новости
Завтра стартует субботник по благоустройству воинских захоронений
18 апреля стартует всероссийский субботник по благоустройству памятных мест и воинских захоронений. Волонтеры приведут в порядок памятные места, посвященные защитникам Отечества, мирным гражданам, погибшим от рук нацистов в годы войны. Традиционно накануне Дня Победы «Единая Россия» и...
Как не попасть в сети кибермошенников
17.04.2024 16:24 Интервью, мнения
Как не попасть в сети кибермошенников
О профессиональной работе Следственного Комитета РФ по раскрытию сложных, тщательно замаскированных киберпреступлений рассказывается в очерке Александра Звягинцева, Заслуженного юриста РФ, Заслуженного работника прокуратуры РФ, секретаря Союза писателей РФ, заместителя директора Института...
Куда уехать от сезонной аллергии рассказали туроператоры
17.04.2024 10:36 Аналитика
Куда уехать от сезонной аллергии рассказали туроператоры
Для одних людей май-июнь – прекрасное время цветения, для аллергиков же – страшный сон. Куда можно уехать в путешествие, чтобы переждать сезонное явление, рассказали туроператоры. Эксперты назвали и санатории, в которых есть программы для лечения аллергических заболеваний...
Объем закупок госкомпаний у самозанятых составил более 2,2 млрд рублей
16.04.2024 17:26 Аналитика
Объем закупок госкомпаний у самозанятых составил более 2,2 млрд рублей
Свыше 2,2 млрд рублей составил общий объем закупок компаний с госучастием у самозанятых по итогам I квартала 2024 года. По сравнению с аналогичным периодом годом раньше этот показатель увеличился на 160%, при этом количество заключивших договоры поставок самозанятых увеличилось в 1,5 раза и...