16.04.2007 00:00
Новости.
Просмотров всего: 5992; сегодня: 2.

«Мастер Перевода» с человеческим лицом

«Мастер Перевода» с человеческим лицом

Московская сеть бюро переводов «Мастер Перевода» проявила инициативу увековечить имена великих переводчиков – Германа Лопатина, Василия Алексеева и Курахара Корэхито, сделав их «покровителями» своих офисов и, тем самым, превознести незаметную для многих профессию переводчика. Сейчас сеть бюро переводов «Мастер Перевода» представлена в Северо-восточном (м.Измайловская и м.Первомайская, ул. 3-я Прядильная), Юго-западном (м. Беляево, ул. Миклухо-Маклая) и Центральном (м. Пролетарская, ул. Марксистская) административных округах Москвы. Новые названия офисов компании были выбраны неслучайно. Например, Герман Лопатин – покровитель представительства на Марксистской улице – был первым в России переводчиком известного труда Карла Маркса «Капитал». Академик Василий Алексеев – покровитель представительства на юго-западе столицы, где сосредоточены улицы, названные в честь великих советских ученых-академиков: биохимика Опарина, историка Волгина, физика Арцимовича и других. Ну а Корэхито Курахара как переводчик русских произведений на японский язык – не мог не стать покровителем именно в Восточном округе Москвы. Руководство сети бюро переводов «Мастер Перевода» уверяет, что имена переводчиков Германа Лопатина, Василия Алексеева и Курахара Корэхито будут закреплены за настоящими офисами навсегда, даже если впоследствии их адреса поменяются.
По словам генерального директора сети «Мастер Перевода» Ивана Богомазова, «выбор в пользу переводчиков, работавших в сфере восточных переводов – академика Василия Алексеева и Корэхито Курахара – не случаен». Ведь большинство документации, переводимой в офисах «Мастера Перевода» является как раз с языков, относящихся к восточной группе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков и японо-китайской группе языков. «В общем, Восточная культура прослеживается практически везде» - добавляет Иван Богомазов – «Даже в моем образе жизни. Дело в том, что я с раннего детства занимаюсь каратэ и культура востока мне очень близка».
В 2007 году сеть бюро переводов «Мастер Перевода» планирует расширить спектр предоставляемых услуг. Сейчас компания занимается по большей части переводом личных документов, нотариальным заверением и апостилем. В планах «Мастера Перевода» - предоставление услуг устного перевода, а также установка систем Translation Memory для обработки больших объемов заказов по письменному переводу.
Иван Богомазов (генеральный директор сети «Мастер Перевода»): «Когда мы откроем еще несколько офисов, им тоже обязательно будут присвоены имена великих переводчиков. Я не исключаю, что мы отметим и современных мастеров перевода, таких как Виктор Суходрев, Павел Палажченко, Михаил Цвиллинг, Валентин Бережков и других. Конечно, своим трудом и личным примером высокого профессионализма они заслужили многим большего, чем быть Именами, например, нашей компании… Но все же, это есть скромный поклон от современного переводческого бизнес-сообщества в их адрес».
Отметим, что это первая инициатива – давать имена великих переводчиков коммерческим бюро переводов. До этого «переводческому сословию» были известны лишь Центр переводоведения им. А.В.Федорова, перевод-бюро им.В.В.Пенежина в Челябинске, Премия Bosch им.В.А.Жуковского и День переводчика 30 сентября в честь Святого Иеронима.
Мини-презентация под названием «Мастер Перевода» с человеческим лицом» состоится на одном из собраний московских переводческих клубов, о чем будет сообщено дополнительно. Предварительную аккредитацию можно получить в PR-агентстве ПРОСТОР: PR & Консалтинг. Сайт: www.msk-pr.ru


Ньюсмейкер: Сеть бюро переводов Мастер перевода
Поделиться:

Интересно:

5 проблем с автомобилем, которые можно решить без посещения СТО
29.03.2024 14:42 Консультации
5 проблем с автомобилем, которые можно решить без посещения СТО
Современный автомобиль является сложным механизмом, требующим регулярного технического обслуживания и ремонта. Однако, не всегда необходимо обращаться к специалистам на станцию технического обслуживания для решения возникающих проблем. В этой статье эксперт Компании ЛАТ расскажет про несколько...
В Москве представили книгу о юных защитниках Родины времен ВОВ
29.03.2024 11:42 Новости
В Москве представили книгу о юных защитниках Родины времен ВОВ
В Музее военной формы Российского военно-исторического общества состоялась презентация книги «Юные защитники Родины. Память о вас никогда не умрет». В мероприятии приняли участие: Советник Председателя Российского военно-исторического общества Ростислав Мединский, заместитель начальника...
Как законно снизить налоговую нагрузку
28.03.2024 17:56 Консультации
Как законно снизить налоговую нагрузку
Предприниматели имеют право и законную возможность уменьшать налоги. Одна из самых очевидных мер – подбор оптимального налогового режима. Так, многим предпринимателям доступна упрощенная система налогообложения (УСН) с простой и понятной формой отчетности, ставкой до 6 или 15% в зависимости от...
О своих мечтах об отдыхе поделились российские дети
28.03.2024 12:18 Аналитика
О своих мечтах об отдыхе поделились российские дети
В преддверии II Всероссийского конкурса юного художника «Место в России, где я мечтаю побывать», который стартует 1 апреля 2024 года, эксперты Национального туроператора Алеан рассказали, куда хотели поехать дети, исходя из анализа работ прошлого года. Дети в возрасте от 6 до 15 лет поделились...
562 года назад на престол взошёл Иван III
28.03.2024 10:44 Новости
562 года назад на престол взошёл Иван III
В историю он вошел в первую очередь как собиратель русских земель и, по сути, создатель единого государства Российского, созидатель и мудрый дипломат – при Иване III не только расширяются границы, но и создается прообраз системы управления страной – пишутся единые законы, утверждается...